Juliette e Casimiro pedem tradução do jogo ‘Pokémon Scarlet e Violet’: “Isso é uma safadeza”

Jogo tem previsão de lançamento para o fim de 2022, mas gamers já pedem tradução para o PT-BR, algo que nunca aconteceu com jogos da franquia.

Depois que uma campanha iniciada por fãs e gamers solicitando a tradução do jogo ‘Pokémon Scarlet e Violet’, os novos jogos da famosa franquia de RPG da Nintendo e The Pokémon Company para Nintendo Switch, a cantora Juliette Freire e o streamer Casimiro Miguel aderiram à causa. A adequação ao idioma e localização é algo bastante solicitado por fãs brasileiros de Pokémon.

No Instagram, Juliette, a campeã do BBB 21, respondeu uma pergunta de um fã em tom de brincadeira. Segundo ela, é uma “safadeza” a franquia não ter versão em português:

“Realmente, eu acho um absurdo como Pokémon não tem versão [em português]. Não sabia nem disso. Primeiro que eu não sei inglês, e boneco não tem coisa [sic] de boca não. Pode ser em qualquer idioma. Isso é uma safadeza. Com quem eu falo? Diga aí onde é que eu vou”.

Já Casimiro, um dos maiores streamers do Brasil, levou a discussão para o Twitter, marcando os perfis da Nintendo na América e do Pokémon:

O game deve ser lançado no fim de 2022 no Nintendo Switch e dão início à nona geração de Pokemons. A campanha começou com o podcaster Daniel Reenlsober que criou uma série de tweets ensinando os gamers a abrir chamados no suporte na The Pokémon Company, pedindo a localização dos jogos em Português do Brasil e de Portugal.

Para contatar a The Pokémon Company e solicitar PT-BR nos jogos basta entrar na aba de contato no site da empresa, ir no fim da página e mudar o idioma para “English US”, se cadastrar com e-mail e dados pessoas, e colocar a solicitação escrita por Daniel. O pedido pode ser acessado neste link.

Caso a empresa aceite os pedidos dos fãs, seria a primeira vez na história que a franquia teria oficialmente na série principal a tradução de um jogo para o português.

Confira o trailer de Pokémon Scarlet and Pokémon Violet: