icon search
icon search
home icon Home > cultura
compartilhar no whatsapp compartilhar no whatsapp compartilhar no telegram compartilhar no facebook compartilhar no linkedin copiar link deste artigo
Compartilhe o artigo
compartilhar no whatsapp compartilhar no whatsapp compartilhar no telegram compartilhar no facebook compartilhar no linkedin copiar link deste artigo
compartilhar artigo

CULTURA

Chico Buarque se enreda na teia da autoficção

Personagens e cenários se esfumaçam sem uma devida transição, o que gera tropeços no ritmo.

Publicado em 11/02/2015 às 9:51 | Atualizado em 22/02/2024 às 17:53

Em O Irmão Alemão (Cia. das Letras, 240 páginas, R$ 39,90), o Chico Buarque, escritor, se confunde com o Chico Buarque, músico. Uma premissa básica da autoficção, território em que o ganhador do açodado prêmio APCA de melhor romance de 2014 (um mês depois do livro lançado, em dezembro) escolheu pisar justamente quando as bases deste território estão ruindo.

O romance sobre o meio-irmão de Chico, fruto de um relacionamento de Sérgio Buarque de Hollanda (1902-1982) em sua passagem pela Alemanha, exibe algumas das fragilidades de um procedimento que vem se saturando entre os prosadores contemporâneos e que estremece uma literatura até aqui elogiada pela justa distinção do restante de seu legado artístico.

Chico chega a utilizar o artifício do distanciamento do protagonista (apesar do relato em primeira pessoa, com diálogos se fundindo à narração, em indireto-livre - algo que, por sinal, ele faz muito bem). O artifício estremece, porém, quando o personagem, um professor de literatura com parcos conhecimentos musicais, começa a se trair e se valer do músico Chico para descrever cenas ao piano brindadas por citações a Schubert.

A cronologia da obra é também um ponto delicado. Narrada aos saltos, inclusive com uma hábil utilização do recurso de flashforward (antecipações de eventos que o narrador faz em pensamento ou em sonho), a história não suporta tão bem a não linearidade, revelando problemas estruturais nos rejuntes das cenas.

Personagens e cenários se esfumaçam sem uma devida transição, o que gera tropeços no ritmo. Talvez o personagem mais coerente seja exatamente o que menos se mostra: Sérgio Hollander (o alterego do pai, com o sobrenome ligeiramente alterado se justifica por uma dedicatória de João Guimarães Rosa - um dos documentos reproduzidos ao longo das páginas).

Os demais coadjuvantes reagem por vezes despropositadamente, em cenas de canhestrice inopinada, como quando o narrador repete a imagem de um soco-inglês sendo confundido com um chaveiro (páginas 22 e 60), numa autoparódia deslizante. Ou quando Chico força a barra para ficcionalizar episódios do Holocausto, da Ditadura e dos festivais da Record.

Na busca pelo irmão alemão, Chico encontra o pai: e é aí que a prosa rende seus momentos mais belos e virtuosos, em uma relação de silêncios que não calam a boa literatura.

Imagem

Jornal da Paraíba

Tags

Comentários

Leia Também

  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
    compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp