icon search
icon search
home icon Home > cultura
compartilhar no whatsapp compartilhar no whatsapp compartilhar no telegram compartilhar no facebook compartilhar no linkedin copiar link deste artigo
Compartilhe o artigo
compartilhar no whatsapp compartilhar no whatsapp compartilhar no telegram compartilhar no facebook compartilhar no linkedin copiar link deste artigo
compartilhar artigo

CULTURA

Irmãos Grimm na íntegra

Histórias de irmãos têm características surpreendentes e, às vezes, até chocantes.

Publicado em 28/10/2012 às 8:00


Cinderela sem fada madrinha, Branca de Neve sem beijo do príncipe, Rapunzel grávida e princesas sem finais felizes. Apesar dos aspectos alegres que têm os contos de fadas como conhecemos hoje, as histórias fantásticas originais dos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm têm características surpreendentes e, às vezes, até chocantes. Mantendo fielmente os registros dos irmãos alemães, a Cosac Naify lança duas edições de uma coletânea com 156 contos traduzidos diretamente do original por Christine Röhrig.

Segundo a editora, ‘Contos Maravilhosos, Infantis e Domésticos’ (a partir de R$ 99,00) é a primeira publicação que reúne as obras de 1812 e 1815 dos Irmãos Grimm integralmente traduzidas para o português. O lançamento foi escolhido, não por coincidência, para o ano em que a primeira coletânea de contos infantis da dupla alemã completa 200 anos.

“Trata-se de um trabalho inédito editorialmente, além de um resgate de textos em versões nunca antes lidas. Assim, aqueles que já conhecem o trabalho dos irmãos Grimm podem descobrir novos textos, textos já conhecidos em novas versões e a edição também serve para pesquisadores”, explica a diretora no núcleo infanto-juvenil da Cosac Naify e editora do livro, Isabel Coelho Lopes.

Além de redescobrir contos que se tornaram clássicos com outras roupagens mais leves, o leitor vai poder conhecer histórias jamais traduzidas para o português, talvez por medo de polêmicas. Com um tom mais conservador, Clarissa Pinkola Estés publicou o livro ‘Contos dos Irmãos Grimm’ (Rocco, 2005) com apenas 53 histórias traduzidas do original.

No prefácio, ela afirma que alguns contos como ‘O judeu entre os espinhos’ - que está na edição da Cosac Naify - não deveria ser propagado. “Excluir um conto desses de coleções modernas não é uma questão de censura - os contos existem em velhas coleções para quem quiser lê-los se assim desejar. É muito mais uma questão de consciência e misericórdia pelos outros”, argumenta devido aos “estigmas raciais e religiosos criminosos” dos quais o conto é carregado.

Isabel Coelho, no entanto, adverte que essa coletânea não é destinada a crianças.

“Algumas das histórias mais pesadas desta coletânea também estão nas subsequentes, mas geralmente se edita coletâneas selecionadas, deixando essas mais fortes de fora, justamente porque existe um senso-comum de que essas histórias são para crianças. As histórias advêm da cultura popular e eram contadas pelos mais velhos às crianças de 200 anos atrás. As crianças daquela época, e seus pais, são bem diferentes das de hoje”, comenta a editora.

Ambas as edições vêm com dois volumes, assim como as coletâneas publicadas pelos Irmãos Grimm, e com luvas. Na edição especial (a partir de R$ 198,00), que tem uma tiragem de apenas 700 exemplares, as capas dos livros são revestidas em tecido com serigrafia impressa e a luva é de acrílico.

ILUSTRAÇÕES
Apesar da fidelidade ao sentido do texto, os livros fogem completamente dos originais no quesito gravuras. J. Borges foi o escolhido para ilustrar a publicação e ele escolheu a xilogravura para dar vida aos personagens dos Grimm.

“A escolha do J. Borges para essa edição era aproximar a cultura popular alemã - de onde surgem os contos - da cultura popular brasileira. Existe algo de seco, bruto, na linguagem dos textos que combina bem com o caráter das xilogravuras”, explica Isabel.

Imagem

Jornal da Paraíba

Tags

Comentários

Leia Também

  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
    compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp