icon search
icon search
home icon Home > vamos trabalhar
compartilhar no whatsapp compartilhar no whatsapp compartilhar no telegram compartilhar no facebook compartilhar no linkedin copiar link deste artigo
Compartilhe o artigo
compartilhar no whatsapp compartilhar no whatsapp compartilhar no telegram compartilhar no facebook compartilhar no linkedin copiar link deste artigo
compartilhar artigo

VAMOS TRABALHAR

Intérprete é diferente de tradutor

Intérprete trabalha mais com atividades relativas à fala do idioma, como palestras, conferências e discursos.

Publicado em 13/01/2013 às 6:00

Quem prefere trabalhar com a oralidade, como a tradução simultânea, por exemplo, pode atuar no mercado como intérprete. A diferença da profissão de tradutor é que o intérprete trabalha mais com atividades relativas à fala do idioma, como palestras, conferências e discursos.

Assim como o tradutor, é necessário que o intérprete conheça a cultura, principalmente as expressões e gírias da oralidade da língua a ser trabalhada. O mercado para esse profissional também permite a atuação em áreas especializadas, como informática, saúde, engenharia, etc.

No ramo empresarial, por exemplo, o intérprete é importante para facilitar as negociações, como lembra o tradutor Caio Martino. “Os intérpretes (ou guias bilíngues) terão papel fundamental na recepção de estrangeiros e, mais profissionalmente, na condução de negociações e mediando reuniões”.

Os rendimentos para os trabalhos de intérpretes também são vantajosos, conforme dados do Sindicato Nacional dos Tradutores (Sintra). Para auxiliar em uma conferência, por exemplo, a jornada de seis horas de um intérprete pode render, em média, R$1.400.

Imagem

Jornal da Paraíba

Tags

Comentários

Leia Também

  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
    compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp
  • compartilhar no whatsapp